Frühlingslied/ Canção da primavera

Frühlingslied/ Canção da primavera

Letra Original:

Frühlingslied (Wolfgang Müller von Königswinter)

Schon milder scheint die
Sonne nieder

Und sanft Lüfte ziehen hin,

Schon seh mit fröhlichem
Gefieder

Ich Schwalben um die
Dächer ziehn,

Hör hier und da der
Vöglein Lieder

Und manche Blume seh’ ich
blühn,

Zu all’ den Zeichen milder
Tage,

Zu Blüten, Sang und
Sonnenschein

Kommt eins noch, dem zu
traun ich wage,

Die Liebe stellt sich
wieder ein.

Denn, dass mir nimmer
jemand sage,

Ohn’ Liebe könne Frühling
sein



Tradução para Português:

Canção da primavera (Wolfgang Müller von Königswinter)

Já mais suave o sol
brilhando desce

E suaves brisas sopram,

Já com vistosa plumagem

Eu vejo à volta dos
telhados voar andorinhas,

Eu oiço aqui e ali as
canções das avezinhas

E muitas flores eu vejo
brotar,

Para todos o sinal de mais
suaves dias,

Para as flores, canto e
brilho do sol,

Chega ainda uma coisa em
que eu ouso

confiar,

O amor comparece de novo.

E então que nunca alguém
me diga

Que sem amor pode haver
primavera.