Letra Original:
Den li tsarit (Poema de Apukhtin)
Den li
tsarit, tishina li nochnaya,
V snakh li bessvyaznykh, v zhiteiskoi borbe,
Vsyudu so mnoi, moyu zhizn napolnyaya,
Dumu vsyo ta zhe odna rokovaya,
Vsyo o tebe! Vsyo o tebe!
S neyu ne strashen mne prizrak bylovo,
Serdtse vospranulo snovo lyubya…
Vera, mechty, vdokhnovennoye slovo –
Vsyo chto v dushe dorogovo, svyatovo,
Vsyo ot tebya, vsyo ot tebya.
Budut li dni moyo yasni, unyly,
Skoro li uginu ya, zhizn zagubya,
Znayu odno, chto do samoi mogily
Pomysly, chuvstva i pesni i sily,
Vsyo dlya tebya, vsyo dlya tebya.
Tradução para Português:
Quer nos reinos de dia (Poema de Apukhtin)
Quer nos reinos de dia ou na
escuridão da
Noite, em sonhos desconjuntados, na luta da
Vida, o mesmo pensamento fatal segue-me
Por toda a parte e enche a minha vida: sempre tu!
Sempre tu!
Com este pensamento, os fantasmas do passado
Não me assustam, o meu coração rejubila
De novo com vida… A minha fé, sonhos e
Palavras inspiradas, tudo é precioso e sagrado
No coração – Tudo é de ti.
Quer os meus dias sejam alegres ou tristes,
Quer eu morra cedo,
Junto da beira da sepultura eu saberei
Que as minhas ideias, sensações, canções e força
São para ti, tudo para ti.