Meeraugen/ Os olhos do mar

Meeraugen/ Os olhos do mar

Letra Original:

Meeraugen (Richard Dehmel)

Was will in deinen Augen
mir

Das dunkelvolle, fremde
Weh

So tief und schwer?

Wie Stürme, die Ruhe
suchten

Im Schoss der grauen See.


 

Versinken will, versinken
mir

In dieser Augen tiefen 
Schoss

Mein Herz –

Und will

Wie du so still

So wild an dein Herz
schlagen,

Dann brechen die Stürme
los!

 

Und will dich wiegen so
mit mir

In rasender, lachender
Seligkeit

Auf freiem Meer!

Bis tief und sehr

Die Herzen wieder ruhen,

Ruhen von Sturm und Streit.



Tradução para Português:

Os olhos do mar (Richard Dehmel)

Porquê nos teus olhos

Esta sombria dor
desconhecida,

Tão profunda e pesada?

Como tempestades que
procuram

A paz no fundo do mar
cinzento.

 

O meu coração quer abismar-se,
abismar-se

No profundo seio dos teus
olhos,

E quer –

Enquanto tu repousas

Bater violentamente contra
o teu coração,

Então que se desencadeiem
as tempestades!

 

E eu quero embalar-te
comigo

Numa delirante e
sorridente felicidade

Ao largo no mar!

Até que os nossos corações

Em profundo repouso se
apaziguem,

Se apaziguem da tormente e
da luta.