Notícias
Desporto
Televisão
Rádio
RTP Play
RTP Palco
Zigzag Play
RTP Ensina
RTP Arquivos
Programas
Em Antena
Concertos A2
+ Concertos
Festivais
Proms
Cultura
Teatro Radiofónico
Reportagens/Documentários
Diversos/Especiais
Canto
Ópera
Metropolitan
Diversos
Multimédia
Fotogalerias
Vídeos
Melopédia
Jazzin’
Antena 2 Ópera
Fora de Portas
Concertos
Festivais
Eventos
Agenda Cultural
PJM
Geral
Inscrições
Regulamentos e Programa
Festival Jovens Músicos
Galeria
Facebook PJM
Podcasts
Programação
NO AR
PROGRAMAÇÃO
já tocou
Compositores
John Ireland
Obras
Letras de canções
Letras de canções
When lights go rolling round the sky / Quando as luzes rolam à volta do céu
When I am old / Quando eu for velho
When I am dead, my dearest / Quando eu morrer, minha querida
When daffodils begin to peer / Quando os narcisos começam a aparecer
What art thou thinking of? / Em que estás a pensar?
We’ll to the woods no more / Nós não iremos mais aos bosques
Weathers / Tempos
Tutto è sciolto / Tutto è sciolto
Tryst – In Fountain Court / Tryst – Em Fountain Court
The vagabond / O vagabundo
The Trellis / A latada
The tragedy of that moment / A tragédia daquele momento
The sweet Season / A doce estação
The Soldier’s Return / O regresso do soldado
The Scapegoat / O bode expiatório
The Salley Gardens / Os pálidos jardins
The sacred flame / A chama sagrada
The Rat / O rato
The only child / O filho único
The one hope / A única esperança
The journey / A jornada
The heart’s desire / O desejo do coração
The garland / A grinalda
The blind boy / O rapaz cego
The bells of San Marie / Os sinos de Santa Maria
The Advent / O Advento
The Adoration / A adoração
Summer Schemes / Planos de Verão
Spring Sorrow / Mágoa de Primavera
Spleen / Melancolia
Skylark and nightingale / A cotovia e o rouxinol
Sea fever / Febre do mar
Santa Chiara – Palm Sunday: Naples / Santa Chiara – Domingo de palmas: Nápoles
Rest / Descanso
Remember / Recordar
Newborn / Recém-nascido
My true love hath my heart / O meu verdadeiro amor tem o meu coração
My Fair / Minha bela
Memory / Memória
Love is a sickness full of woes / O amor é uma doença cheia de mágoas
Love and friendship / Amor e Amizade
Ladslove / Amor de rapaz
I will walk on the earth / Eu caminharei na terra
I was not sorrowful “spleen” / Eu não estava triste “melancolia”
It was what you bore with you, woman / Foi o que tu carregaste contigo, mulher
In my sage moments / Nos meus sábios momentos
In boyhood / Na juventude
If we must part / Se tivermos de nos separar
If there were dreams to sell / Se houvesse sonhos para vender
I have twelve oxen / Eu tenho doze bois
Hymn for a Child / Hino a uma criança
Hope the Hornblower / Espera o corneteiro
Hope / Esperança
Her Song / A sua canção
Great Things / Grandes coisas
Friendship in Misfortune / Amizade e Infortúnio
English May / Maio Inglês
Earth’s Call; a Sylvan Rhapsody / O apelo da terra: uma rapsódia rural
During music / Durante a música
Death-parting / Separação por morte
Dear, think not that they will forget you / Querida, não penses que te esquecerão
Bed in Summer / Cama no Verão
Beckon to me to come / Acena-me para vir
Baby / Bébé
A thanksgiving / Acção de graças
A report song / Uma canção de repertório
An aside / Um aparte
All in a garden green / Tudo num jardim verde