Saltar para o conteúdo
    • Notícias
    • Desporto
    • Televisão
    • Rádio
    • RTP Play
    • RTP Palco
    • RTP Zig Zag
    • RTP Ensina
    • RTP Arquivos
RTP Antena 2
  • Programas
  • Em Antena
    Concertos A2 + Concertos Festivais Proms Cultura Teatro Radiofónico Reportagens/Documentários Diversos/Especiais
  • Canto
    Ópera Metropolitan Diversos
  • Multimédia
    Fotogalerias Vídeos Melopédia RTP Jazzin’ RTP Ópera
  • Fora de Portas
    Concertos Festivais Eventos Agenda Cultural
  • PJM
    Prémio Jovens Músicos Inscrições Regulamento Festival Jovens Músicos Facebook PJM
  • Podcasts
  • Programação

NO AR
PROGRAMAÇÃO já tocou
Compositores
Imagem de O Canto do Cisne (1ª parte)

Franz Schubert

Obras
Letras de canções
Letras de canções
  • Winterreise / Viagem de Inverno
  • Willkommen und Abschied / Bem-vinda e Adeus
  • Wiegenlied / Canção de embalar
  • Wiedersehn / Rever
  • Wie Ulfru fischt / A pesca de Ulfru
  • Widerschein / Reflexo
  • Wehmut / Tristeza
  • Vor meiner Wiege / Diante do meu berço
  • Vom Mitleiden Mariae / Do sofrimento de Maria
  • Vollendung / Perfeição
  • Viola / Viola
  • Versunken / Enlevado
  • Um Mitternacht / À meia-noite
  • Über Wildemann / O homem rude
  • Trost / Consolação
  • Trinklied / Canção de beber
  • Totengräberweise / Canção do coveiro
  • Totengräbers Heimweh / Nostalgia do coveiro
  • Todesmusik / Música de morte
  • Tiefes Leid / Profundo sofrimentoTiefes Leid / Profundo sofrimento
  • Szene I aus dem Schauspiel “Lacrimas” / Cena I da peça “Lacrimas”
  • Ständchen / Serenata
  • Ständchen / Serenata
  • Sonett III / Soneto III
  • Sonett II / Soneto II
  • Sonett I / Soneto I
  • Sei mir gegrüsst / Eu te saúdo
  • Sehnsucht / Nostalgia
  • Sehnsucht / Nostalgia
  • Sehnsucht / Nostalgia
  • Schiffers Scheidelied / Canção de despedida do marinheiro
  • Schatzgräbers Begehr / Desejo do escavador de tesouros
  • Romanze des Richard Löwenherz / Romançe de Ricardo Coração de Leão
  • Quatro canções italianas
  • Prometheus / Prometeu
  • Pilgerweise / Canção do peregrino
  • Philoktet / Filoctetes
  • Pax Vobiscum
  • Orest auf Tauris / Orestes em Táurida
  • O Canto do Cisne (2ª Parte)
  • O Canto do Cisne (1ª parte)
  • Norman`s Gesang / Canto de Norman
  • Nachtviolen / Violetas de noite
  • Nachtstück / Nocturno
  • Nachthymne / Hino à noite
  • Nacht und Träume / Noite e sonhos
  • Morgenlied / Canção matinal
  • Memnon
  • Marie / Maria
  • Litanei auf das Fest Allerseelen / Ladainha do dia de finados
  • L`Incanto Degli Occhi / O poder dos olhos
  • Lied eines Schiffers an die Dioskuren / Canção de um marinheiro aos Dioscuros
  • Lied des Gefangenen Jägers / Canção do caçador preso
  • Liebeslauschen / Serenata de amor
  • Liebesbotschaft / Mensagem de amor
  • Lebensmut / Coragem para viver
  • Lachen und Weinen / Rir e chorar
  • l Traditor Deluso / O traidor iludido
  • Kriegers Ahnung / Pressentimento do guerreiro
  • Jägers Liebeslied / Canção de amor do caçador
  • Irdisches Glück / Felicidade terrestre
  • In der Ferne / Ao longe
  • Im Walde / Na floresta
  • Im Walde “Waldesnacht” / Na floresta
  • Im Haine / Na floresta
  • Im Frühling / Na primavera
  • Im Freien / Ao ar livre
  • Im Abendrot / No crepúsculo
  • Il Modo di Prender Moglie / O modo de tomar uma mulher
  • Ihr Grab / A sua sepultura
  • Ihr Bild / A sua imagem
  • Hymne IV / Hino IV
  • Hymne III / Hino III
  • Hymne II / Hino II
  • Hymne I / Hino I
  • Hoffnung / Esperança
  • Hippolits Lied / Canção de Hipólito
  • Himmelsfunken / Centelhas celestiais
  • Herrn Josef Spaun / Ao Sr. Josef Spaun
  • Herbst / Outono
  • Heidenröslein / Rosa silvestre
  • Hänflings Liebeswerbung / Anúncio de amor do tentilhão
  • Gruppe aus dem tartarus / Grupo do Tártaro
  • Grenzen der Menschheit / Limites da humanidade
  • Greisengesang / Canção do velho
  • Grablied für die mutter / No funeral da mãe
  • Gondelfahrer / O gondoleiro
  • Glaube, Hoffnung und Liebe / Fé, esperança e amor
  • Geheimes / Segredos
  • Fülle der Liebe / Plenitude do amor
  • Frühlingssehnsucht / Nostalgia da Primavera
  • Frühlingsglaube / Crença na primavera
  • Freiwilliges Versinken / Naufrágio voluntário
  • Fragment aus dem Aeschylus / Fragmento de Ésquilo
  • Fischerweise / Canção do pescador
  • Fischerlied / Canção do pescador
  • Fahrt zum Hades / Viagem ao inferno
  • Erlafsee / Lago Erlaf
  • Elysium
  • Einsamkeit / Solidão
  • Ein Gleiches / O mesmo
  • Du liebst mich nicht / Tu não me amas
  • Du bist die Ruh / Tu és a tranquilidade
  • Drang in die Ferne / Evasão
  • Drang in die Ferne / Evasão
  • Dithyrambe / Ditirambo
  • Die Vögel / As aves
  • Die Taubenpost / O pombo-correio
  • Die Sternennächte / As noites estreladas
  • Die Sterne / As estrelas
  • Die Sterne / As estrelas
  • Die Stadt / A cidade
  • Die schöne Müllerin / A bela moleira (Canções de 11 a 20)
  • Die schöne Müllerin / A bela moleira (Canções de 1 a 10)
  • Die Mutter Erde / A mãe terra
  • Die Liebe hat gelogen / O amor mentiu
  • Die Götter Griechenlands / Os deuses da Grécia
  • Die gefangenen Sänger / Os cantores cativos
  • Die Gebüsche / O bosque
  • Die Forelle / A truta
  • Die Erde / A Terra
  • Die Allmacht / O todo poderoso
  • Die Abendröte / O pôr do sol
  • Des Sängers Habe / Os bens do bardo
  • Des Fischers Liebesglück / Felicidade de amor do pescador