Notícias
Desporto
Televisão
Rádio
RTP Play
RTP Palco
Zigzag Play
RTP Ensina
RTP Arquivos
Programas
Em Antena
Concertos A2
+ Concertos
Festivais
Proms
Cultura
Teatro Radiofónico
Reportagens/Documentários
Diversos/Especiais
Canto
Ópera
Metropolitan
Diversos
Multimédia
Fotogalerias
Vídeos
Melopédia
Jazzin’
Antena 2 Ópera
Fora de Portas
Concertos
Festivais
Eventos
Agenda Cultural
PJM
Geral
Inscrições
Regulamentos e Programa
Festival Jovens Músicos
Galeria
Facebook PJM
Podcasts
Programação
NO AR
PROGRAMAÇÃO
já tocou
Compositores
Franz Schubert
Obras
Letras de canções
Letras de canções
Winterreise / Viagem de Inverno
Willkommen und Abschied / Bem-vinda e Adeus
Wiegenlied / Canção de embalar
Wiedersehn / Rever
Wie Ulfru fischt / A pesca de Ulfru
Widerschein / Reflexo
Wehmut / Tristeza
Vor meiner Wiege / Diante do meu berço
Vom Mitleiden Mariae / Do sofrimento de Maria
Vollendung / Perfeição
Viola / Viola
Versunken / Enlevado
Um Mitternacht / À meia-noite
Über Wildemann / O homem rude
Trost / Consolação
Trinklied / Canção de beber
Totengräberweise / Canção do coveiro
Totengräbers Heimweh / Nostalgia do coveiro
Todesmusik / Música de morte
Tiefes Leid / Profundo sofrimentoTiefes Leid / Profundo sofrimento
Szene I aus dem Schauspiel “Lacrimas” / Cena I da peça “Lacrimas”
Ständchen / Serenata
Ständchen / Serenata
Sonett III / Soneto III
Sonett II / Soneto II
Sonett I / Soneto I
Sei mir gegrüsst / Eu te saúdo
Sehnsucht / Nostalgia
Sehnsucht / Nostalgia
Sehnsucht / Nostalgia
Schiffers Scheidelied / Canção de despedida do marinheiro
Schatzgräbers Begehr / Desejo do escavador de tesouros
Romanze des Richard Löwenherz / Romançe de Ricardo Coração de Leão
Quatro canções italianas
Prometheus / Prometeu
Pilgerweise / Canção do peregrino
Philoktet / Filoctetes
Pax Vobiscum
Orest auf Tauris / Orestes em Táurida
O Canto do Cisne (2ª Parte)
O Canto do Cisne (1ª parte)
Norman`s Gesang / Canto de Norman
Nachtviolen / Violetas de noite
Nachtstück / Nocturno
Nachthymne / Hino à noite
Nacht und Träume / Noite e sonhos
Morgenlied / Canção matinal
Memnon
Marie / Maria
Litanei auf das Fest Allerseelen / Ladainha do dia de finados
L`Incanto Degli Occhi / O poder dos olhos
Lied eines Schiffers an die Dioskuren / Canção de um marinheiro aos Dioscuros
Lied des Gefangenen Jägers / Canção do caçador preso
Liebeslauschen / Serenata de amor
Liebesbotschaft / Mensagem de amor
Lebensmut / Coragem para viver
Lachen und Weinen / Rir e chorar
l Traditor Deluso / O traidor iludido
Kriegers Ahnung / Pressentimento do guerreiro
Jägers Liebeslied / Canção de amor do caçador
Irdisches Glück / Felicidade terrestre
In der Ferne / Ao longe
Im Walde / Na floresta
Im Walde “Waldesnacht” / Na floresta
Im Haine / Na floresta
Im Frühling / Na primavera
Im Freien / Ao ar livre
Im Abendrot / No crepúsculo
Il Modo di Prender Moglie / O modo de tomar uma mulher
Ihr Grab / A sua sepultura
Ihr Bild / A sua imagem
Hymne IV / Hino IV
Hymne III / Hino III
Hymne II / Hino II
Hymne I / Hino I
Hoffnung / Esperança
Hippolits Lied / Canção de Hipólito
Himmelsfunken / Centelhas celestiais
Herrn Josef Spaun / Ao Sr. Josef Spaun
Herbst / Outono
Heidenröslein / Rosa silvestre
Hänflings Liebeswerbung / Anúncio de amor do tentilhão
Gruppe aus dem tartarus / Grupo do Tártaro
Grenzen der Menschheit / Limites da humanidade
Greisengesang / Canção do velho
Grablied für die mutter / No funeral da mãe
Gondelfahrer / O gondoleiro
Glaube, Hoffnung und Liebe / Fé, esperança e amor
Geheimes / Segredos
Fülle der Liebe / Plenitude do amor
Frühlingssehnsucht / Nostalgia da Primavera
Frühlingsglaube / Crença na primavera
Freiwilliges Versinken / Naufrágio voluntário
Fragment aus dem Aeschylus / Fragmento de Ésquilo
Fischerweise / Canção do pescador
Fischerlied / Canção do pescador
Fahrt zum Hades / Viagem ao inferno
Erlafsee / Lago Erlaf
Elysium
Einsamkeit / Solidão
Ein Gleiches / O mesmo
Du liebst mich nicht / Tu não me amas
Du bist die Ruh / Tu és a tranquilidade
Drang in die Ferne / Evasão
Drang in die Ferne / Evasão
Dithyrambe / Ditirambo
Die Vögel / As aves
Die Taubenpost / O pombo-correio
Die Sternennächte / As noites estreladas
Die Sterne / As estrelas
Die Sterne / As estrelas
Die Stadt / A cidade
Die schöne Müllerin / A bela moleira (Canções de 11 a 20)
Die schöne Müllerin / A bela moleira (Canções de 1 a 10)
Die Mutter Erde / A mãe terra
Die Liebe hat gelogen / O amor mentiu
Die Götter Griechenlands / Os deuses da Grécia
Die gefangenen Sänger / Os cantores cativos
Die Gebüsche / O bosque
Die Forelle / A truta
Die Erde / A Terra
Die Allmacht / O todo poderoso
Die Abendröte / O pôr do sol
Des Sängers Habe / Os bens do bardo
Des Fischers Liebesglück / Felicidade de amor do pescador
Der Zwerg / O anão
Der zürnenden Diana / À encolerizada Diana
Der zürnenden Diana / À encolerizada Diana
Der zürnende Barde / O bardo encolerizado
Der Winterabend / Noite de inverno
Der Wanderer an den Mond / O viajante à lua
Der Wanderer / O viandante
Der Wallensteiner Lanzknecht beim Trunk / O soldado de Wallenstein bebendo
Der Wachtelschlag / Canção da codorniz
Der Vater mit dem Kind / O pai e o filho
Der Unglückliche / O infeliz
Der Tod und das Mädchen / A morte e a donzela
Der Strom / O rio
Der Sieg / A vitória
Der Schiffer / O barqueiro
Der Schiffer / O marinheiro
Der Pilgrim / O peregrino
Der Musensohn / O filho das musas
Der liebliche Stern / A estrela amável
Der Kreuzzug / A cruzada
Der Knabe / O rapaz
Der knabe in der wiege / O bébé no berço
Der Kampf / A batalha
Der Jüngling auf dem Hügel / O jovem na colina
Der Jüngling am Bache / O jovem no ribeiro
Der Fluss / O rio
Der entsühnte Orest / Orestes purificado
Der Einsame / O solitário
Der Doppelgänger / O sósia
Der blumenbrief / Mensagem de flores
Der Blumen Schmerz / A dor das flores
Der blinde Knabe / O rapaz cego
Der Atlas / O Atlas
Der Alpenjäger / O caçador dos Alpes
Dass Sie Hier Gewesen / Que ela esteve aqui
Das Zügenglöcklein / Pequeno sino
Das Weinen / Chorar
Das Marienbild / A imagem de Maria
Das Lied im Grünen / Canção em verde
Das Heimweh / Nostalgia
Das Grab / A sepultura
Das Geheimnis / O segredo
Das Fischermädchen / A filha do pescador
Das Abendrot / O pôr do sol
Blondel zu Marien / Blondel a Maria
Beim Winde / Ao vento
Bei dir allein / Perto de ti só
Aus “Heliopolis” II / De “Heliopolis” II
Aus “Heliopolis” I / De “Heliopolis” I
Auflösung / Dissolução
Aufenthalt / Paragem
Auf der riesenkoppe / Nos cumes gigantescos
Auf der Donau / Sobre o Danúbio
Auf der Bruck / Sobre a ponte
Auf dem Wasser zu singen / Para cantar sobre as águas
Atys / Átis
Antigone und Oedip / Antígona e Édipo
An Silvia / A Sílvia
An Mein Herz / Ao meu coração
An die musik / À música
An die Musik / À Música
An die Leier / À lira
An die Freunde / Aos amigos
An die Entfernte / À distante amada
An den Tod / À morte
An den mond in Einer herbstnacht / À lua numa noite de outono
Am See / No lago
Am Meer / No mar
Am Flusse / No rio
Am Fenster / À janela
Abschied von der Erde / Despedida da terra
Abschied / Despedida
Abschied / Despedida
Abendstern / Estrela vespertina
Abendlied für die Entfernte / Cântico da noite para a amiga distante
Abendbilder / Anoitecer